CONDITIONS GÉNÉRALES

de la société Absperrtechnik GmbH

Sur cette page, vous trouverez les conditions suivantes :

  • Conditions générales de vente, de livraison et de paiement
  • Conditions générales d'achat

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT

1. Structure des modalités et conditions

1.1 Les livraisons, prestations et offres de la société WEMAS Absperrtechnik GmbH (ci-après également dénommée "détaillant" ou simplement "nous") sont exclusivement effectuées sur la base des présentes conditions générales de vente. Par conséquent, les conditions générales de vente s'appliquent également aux relations commerciales futures, même si les conditions générales de vente ne sont pas explicitement convenues une nouvelle fois. Les conditions générales sont considérées comme acceptées au plus tard au moment de l'acceptation des marchandises/livraison. Nous nous opposons par la présente aux contre-confirmations de l'acheteur et à la mention de ses conditions générales de vente et d'achat.

1.2 Les dérogations aux présentes conditions générales ne sont valables que si nous les confirmons expressément par écrit.

1.3 Les présentes conditions s'appliquent exclusivement aux sociétés, aux personnes morales de droit public ou aux fonds spéciaux de droit public au sens de l'article 310, paragraphe 1 du BGB(code civil allemand).

2. Offre et conclusion du contrat 

2.1 Si la commande doit être qualifiée d'offre selon l´article 145 du BGB(code civil allemand), nous pouvons l'accepter dans un délai de 4 semaines.

2.2 Les accords conclus entre nos employés ou représentants et nos clients pendant ou après la conclusion du contrat nécessitent notre confirmation pour être valables ; le pouvoir de représentation de nos employés ou représentants est limité à cet égard.

2.3 Les dessins, illustrations, dimensions, poids ou autres données de performance sont des valeurs approximatives usuelles dans l'industrie, de sorte que les écarts usuels dans le commerce sont autorisés. Nous nous réservons également le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des changements de forme, de couleur, de qualité et/ou de poids dans la limite du raisonnable. Cela s'applique également si des échantillons ou des spécimens ont été fournis au consommateur. Ces spécifications ne doivent pas être considérées comme des garanties de qualité.

3. Délai de livraison et d'exécution, retard

3.1 Le début du délai de livraison indiqué par nous présuppose la clarification de toutes les questions techniques.

3.2 Les dates et les délais ne sont pas contraignants, sauf convention contraire explicite. En règle générale, nous n'assumons aucun risque d'approvisionnement.

3.3 Les retards de livraison et de prestation dus à des cas de force majeure et à des événements qui entravent considérablement les livraisons de WEMAS Absperrtechnik GmbH ou les rendent impossibles (par exemple, grève, lock-out, etc.) nous autorisent à retarder les livraisons ou les prestations de la période pendant laquelle nos processus ont été entravés plus un délai de mise en route raisonnable. Cette disposition s'applique également si nos fournisseurs ou leurs sous-traitants sont affectés par les perturbations susmentionnées.

3.4 Nous nous réservons le droit d'effectuer des livraisons correctes et dans les délais au client.

3.5 Si nous n'avons pas respecté une prestation proposée, l'acheteur n'est pas autorisé à résilier le contrat et/ou à exiger un dédommagement en remplacement de l'ensemble de la prestation ou des dépenses inutiles, dans la mesure où le manquement à une obligation de notre part est insignifiant.

3.6 WEMAS Absperrtechnik GmbH est uniquement en défaut avec un rappel, sauf disposition contraire de la loi ou du contrat. Les rappels et délais fixés par l'acheteur doivent l'être par écrit pour être effectifs.

3.7 Notre respect des obligations de livraison suppose la bonne exécution des obligations de l'acheteur dans les délais. L'exception du contrat non exécuté reste réservée. Nous avons droit à une livraison partielle et à une exécution partielle à tout moment, à condition que cela soit raisonnable pour le client.

3.8 En cas de retard dans l'exécution, l'acheteur a droit à des réclamations légales pour dommages et intérêts, sous réserve des réglementations et exigences suivantes, en particulier la limitation de responsabilité en vertu de la section 3.10. La condition préalable est toutefois que l'acheteur ait fixé un délai raisonnable pour l'exécution ou l'exécution ultérieure et que ce délai ait expiré sans succès. Les dispositions des articles 281 (2) et 323 (2) concernant la dispense de fixation d'un délai restent inchangées.

3.9 The purchaser shall be obliged to link the extended deadline as per the previous Section 3.9 L'acheteur est tenu de combiner le délai de grâce conformément au point 3.8 ci-dessus avec la déclaration claire qu'il refusera la livraison après l'expiration infructueuse du délai de grâce et fera valoir les droits résultant du point 3.8 ci-dessus à notre encontre. Si l'exécution a déjà été effectuée en partie, l'acheteur ne peut demander des dommages-intérêts au lieu de l'exécution complète que dans la mesure où son intérêt dans l'exécution complète l'exige. Dans ce cas, la résiliation de l'ensemble du contrat n'est possible que si l'acheteur peut prouver qu'il n'a aucun intérêt à une exécution partielle.

3.10 En cas de retard dans l'exécution, nous sommes responsables en cas d'intention intentionnelle ou de négligence grave, y compris de la part d'un représentant ou d'un agent d'exécution conformément aux dispositions légales. En cas de faute lourde, cependant, notre responsabilité est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat si aucun des cas exceptionnels énumérés à la phrase 5 de cette disposition ne s'applique. En outre, notre responsabilité en cas de retard dans l'exécution pour les dommages en plus de l'exécution est limitée à 5% et pour les réclamations pour dommages au lieu de l'exécution à 10% de la valeur de la livraison / exécution. Les autres réclamations du client sont exclues - même après un délai d'exécution qui nous a été fixé. Les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à la responsabilité pour atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé. Un changement de la charge de la preuve au détriment de l'acheteur n'est pas associé aux réglementations ci-dessus.

3.11 L'acheteur ne peut résilier le contrat dans le cadre des dispositions légales que si nous sommes responsables du retard de livraison; un changement de la charge de la preuve au détriment de l'acheteur n'y est pas associé.

3.12 En cas de retard d'acceptation de la part de l'acheteur ou en cas de violation d'autres obligations de coopération de la part de l'acheteur, nous sommes en droit de faire valoir les droits légaux auxquels nous avons droit. Le risque de perte accidentelle et/ou de détérioration accidentelle de l'objet de la vente est transféré à l'acheteur au plus tard au moment où l'acheteur est en défaut d'acceptation.

4. Transfert des risques, emballage

4.1 Dans la mesure où aucun accord dérogatoire n'a été conclu, les livraisons sont convenues à partir de l'entrepôt de WEMAS Absperrtechnik GmbH. Le risque est transféré à l'acheteur dès que la livraison a été remise à l'entité chargée de l'expédition ou dès que la livraison a quitté notre entrepôt pour être expédiée ; ceci s'applique également si nous organisons nous-mêmes le transport.

4.2 Si l'expédition devient impossible sans qu'il y ait faute de notre part, le risque est transféré à l'acheteur dès qu'il est informé que l'objet est prêt à être expédié.t.

4.3 Sur demande de l'acheteur, nous conclurons une assurance de transport pour la livraison et l'acheteur supportera tous les frais encourus.

4.4 Les emballages tels que définis dans les règlements d'emballage, à l'exception des emballages de transport ou des matériaux d'expédition à usage multiple (par exemple, palettes, boîtes métalliques, boîtes Collico, etc.), ne sont pas retournables. Les acheteurs sont tenus de se débarrasser des emballages jetables à leurs propres frais. Le matériel d'expédition polyvalent sera mis à la disposition de l'acheteur sous forme de prêt; les acheteurs sont tenus de les renvoyer en bon état, c'est-à-dire sans résidu ni dommage; en cas de contamination ou d'endommagement des matériaux d'expédition, l'acheteur supportera les frais de réparation ou remboursera la valeur des matériaux s'ils sont rendus inutilisables. Les emballages de transport retournés doivent être propres, exempts de matières étrangères et triés par différents matériaux d'emballage. A défaut, nous serons en droit d'exiger des frais supplémentaires encourus à la suite de la réparation ou de l'élimination de l'acheteur.

5. Impossibilité

Dans le cas où la livraison / les services deviendraient impossibles, nous serons responsables en cas d'intention ou de négligence grave de la part de WEMAS Absperrtechnik GmbH, un représentant ou un agent conformément aux dispositions légales. Toutefois, en cas de négligence grave, notre responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf si l'un des cas exceptionnels énumérés dans la phrase 5 de cette disposition s'applique. Dans tous les autres cas, notre responsabilité d'indemnisation en cas d'impossibilité et en ce qui concerne le remboursement des frais perdus sera limitée à un total de 10% de la valeur de la livraison / prestation. Toute autre réclamation du client sur la base de l'impossibilité de livrer des articles / services est exclue. Cette restriction ne s'applique pas en cas de responsabilité résultant d'une intention, d'une négligence grave ou d'un dommage corporel. Cela n’affectera pas le droit de l’acheteur de résilier le contrat.

6. Prix et paiements
6.1 Tous les prix sont nets, départ entrepôt ou usine, hors taxe sur la valeur ajoutée, emballage, assurance et autres frais supplémentaires. Tous les coûts supplémentaires (par exemple, fret, assurance, exportation, transit, importation et autres permis ainsi que ), y compris l'emballage, est à la charge de l'acheteur. De même, l'acheteur doit supporter tous les types de taxes, droits, redevances, droits de douane et similaires qui sont perçus dans le cadre du contrat ou les rembourser à WEMAS Absperrtechnik GmbH contre preuve appropriée si WEMAS Absperrtechnik GmbH est devenue redevable de leur paiement. En particulier, l'acheteur doit payer la taxe sur la valeur ajoutée applicable le jour de la livraison.

6.2 Les modifications de prix sont autorisées s'il y a plus de 6 semaines entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue ou si la livraison ne peut être effectuée qu'après l'expiration de ces 6 semaines pour des raisons imputables à l'acheteur. Si les salaires, les coûts des matériaux ou les prix du marché augmentent par la suite jusqu'à l'achèvement de la livraison, nous sommes en droit d'augmenter le prix convenu de manière appropriée en fonction de l'augmentation des coûts. Dans le cas d'une telle augmentation, l'acheteur n'a le droit de résilier le contrat que si l'augmentation du prix dépasse dans une mesure non négligeable l'augmentation du coût général de la vie entre la conclusion du contrat et la livraison.

6.3 Sauf convention contraire expresse, le montant de la facture est immédiatement exigible et payable comme suit : a) 8 jours après la date de la facture 2% d'escompte b) 30 jours après la date de la facture sans aucune déduction

6.4 Si l'acheteur est en retard de paiement, nous sommes en droit de faire valoir les droits résultant de l'article 288 du BGB (code civil allemand).

6.5 L'acheteur ne peut recourir à des droits de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées judiciairement, sont incontestées ou ont été reconnues par nous. En outre, il ne peut exercer un droit de rétention que dans la mesure où sa demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.

6.6 Si nous avons connaissance de circonstances qui mettent en cause la solvabilité de l'acheteur, nous sommes en droit d'exiger des acomptes ou la constitution de garanties sans préjudice d'autres droits légaux.

6.7 Les chèques et les lettres de change, que nous nous réservons le droit d'accepter, ne sont considérés comme paiement qu'après leur encaissement. Les éventuels frais d'escompte et de banque sont à la charge de l'acheteur.

6.8 Les marchandises sont livrées sous réserve de propriété conformément aux présentes conditions générales. Dans la mesure où nous convenons avec l'acheteur de payer le prix d'achat dû sur la base de la procédure chèque / lettre de change, la réservation s'étend également au remboursement de la lettre de change que nous acceptons par l'acheteur et n'expire pas lorsque le chèque reçu nous est crédité.

7. Garantie

7.1 Les droits de garantie de l'acheteur présupposent que l'acheteur a correctement rempli ses obligations de contrôle et de réclamation conformément à l'article 377 du HGB(code de commerce allemand).

7.2 Les droits de recours légaux de l'acheteur à notre encontre n'existent que dans la mesure où l'acheteur n'a pas conclu avec son client d'accord allant au-delà des droits légaux pour vices.

7.3 Dans la mesure où l'objet de la vente présente un défaut dont nous sommes responsables, nous devons tout d'abord toujours avoir la possibilité d'effectuer une exécution ultérieure dans un délai raisonnable d'au moins 4 semaines, l'acheteur se réservant le droit de nous accorder un délai raisonnable inférieur à 4 semaines dans des cas individuels, à condition qu'un délai d'au moins 4 semaines pour l'exécution ultérieure soit manifestement déraisonnable pour lui. En cas d'échec de l'exécution ultérieure, l'acheteur peut faire valoir ses droits et prétentions sous réserve des dispositions suivantes. Toutefois, les droits de l'acheteur aux frais engagés pour l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport, de déplacement, de main-d'œuvre et de matériel, sont exclus si les frais augmentent parce que l'objet de la livraison a été transporté ultérieurement en un lieu autre que le lieu d'exécution ; sauf si le transfert correspond à l'utilisation prévue.

7.4 Il n'y a pas de droit à la garantie en cas d'écart insignifiant par rapport à la qualité convenue, d'altération insignifiante de l'utilisation, d'usure naturelle ou de dommage survenant après le transfert du risque en raison d'un défaut ou une manipulation négligente, une contrainte excessive, un équipement inadapté et/ou en raison d'influences extérieures particulières et/ou qui ne sont pas prévues par le contrat.

7.5 Dans la mesure où les instructions d'utilisation ou de maintenance fournies par nous ne sont pas suivies, des modifications non autorisées sont apportées aux produits ou les pièces sont échangées ou des consommables sont utilisés, et ces pièces et matériaux ne correspondent pas aux spécifications d'origine, notre responsabilité pour tout défaut matériel qui en résulte ne s'applique pas; autre chose ne s'applique que si le cas de garantie n'est manifestement pas imputable à l'un des motifs d'exclusion susmentionnés.

7.6 Les réclamations pour vices matériels deviennent prescrites après 12 mois; la période commence par le transfert du risque. Les dispositions ci-dessus ne s'appliquent pas si la loi prévoit des délais plus longs conformément aux §§ 438 alinéa 1 n ° 2 (articles pour bâtiments), 479 (droit de recours) et 634 a (vices de construction) du BGB. En outre, elles ne s'appliquent pas en cas d'intention délibérée, de dissimulation frauduleuse d'un défaut, en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou à la liberté, en cas de réclamation au titre de la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas de manquement à une obligation par négligence grave ou en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles.

 

7.7 Notre responsabilité pour les défauts est limitée comme suit:

7.7.1 En cas d'intention ou de négligence grave de la part du vendeur ou d'un représentant ou d'un agent d'exécution, nous ne sommes responsables que conformément aux dispositions légales. Dans le cas contraire, nous ne sommes responsables qu'en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé, ou en cas de violation coupable d'obligations contractuelles importantes. Toutefois, la demande de dommages et intérêts pour la violation d'obligations contractuelles essentielles est limitée au dommage prévisible typique du contrat. Même en cas de négligence grave, notre responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat si aucun des cas exceptionnels énumérés ci-dessus dans ce paragraphe ne s'applique.

7.7.2 Toutefois, la responsabilité pour les dommages causés par l'objet de la livraison au patrimoine juridique de l'acheteur, par exemple les dommages à d'autres objets, est totalement exclue. Cette disposition ne s'applique pas en cas d'intention ou de négligence grave ou si la responsabilité est engagée pour une atteinte à la vie, au corps ou à la santé.

7.7.3 Les stipulations des articles ci-dessus 7.7.1 et 7.7.2 sont applicables à une indemnisation en plus des services et l'indemnisation au lieu des services. Ils s'appliquent également aux demandes de remplacement de dépenses inutiles.

7.7.4 Les limitations de responsabilité ci-dessus ne s'appliquent pas si l'acheteur fait valoir des droits à dommages et intérêts en raison de la prise en charge d'une garantie pour l'existence d'une caractéristique, à moins que l'objet de la garantie de qualité ne s'étende qu'à la conformité contractuelle de la livraison sous-jacente, mais pas au risque de dommages indirects causés par un défaut ou d'autres pertes financières.

7.7.5 Un changement de la charge de la preuve au détriment de l'acheteur n'est pas associé aux dispositions ci-dessus.

 

8. Responsabilité globale

8.1 Nous excluons toute autre responsabilité d'indemnisation autre que celle définie aux Sections 3, 5 et 7 - sans considération de la nature juridique de la réclamation introduite - notamment du fait d'une violation d'obligations contractuelles et d'actions interdites.

8.2 L'exclusion de responsabilité conformément au no. 8.1 ne s'applique pas aux cas d'intention, de négligence grave, d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, à la responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits et au manquement coupable aux obligations contractuelles essentielles. La demande de dommages et intérêts pour violation d'obligations contractuelles essentielles est limitée au dommage prévisible typique du contrat. Même en cas de négligence grave, notre responsabilité est limitée aux dommages typiques du contrat si aucun des cas exceptionnels énumérés à la phrase 1 de ce paragraphe ne s'applique.

8.3 Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, travailleurs, employés, représentants et de nos agents d'exécution.

 

9. Réserve de propriété

9.1 Les marchandises livrées restent la propriété de WEMAS Absperrtechnik GmbH jusqu'à ce que l'acheteur ait effectué le paiement intégral de toutes les créances résultant de la relation commerciale mutuelle. Le paiement des créances individuelles dans le cadre des factures en cours ainsi que l'approbation du solde n'affectent pas la réserve de propriété. Le paiement n'est considéré comme complet qu'à partir du moment où la contre-valeur est créditée sur nos comptes.

9.2 En cas d'infractions contractuelles de la part de l'acheteur, notamment de retards de paiement, nous sommes en droit de retirer l'article acheté. Le retrait de l'article acheté en notre nom - également par saisie de l'article - ainsi que l'émission de la demande de retour de l'article constituent un retrait du contrat.

9.3 Si nous saisissons l'article acheté, nous nous retirons toujours du contrat. Après avoir repris l'article acheté, nous sommes autorisés à en disposer. Le produit de la vente doit être déduit de la responsabilité de l'acheteur moins les coûts de vente raisonnables.

9.4 L'acheteur est tenu de traiter l'article acheté avec soin et de l'assurer suffisamment à sa valeur de remplacement contre le feu, l'eau et le vol à ses frais. Si des travaux de maintenance et d'inspection sont nécessaires, l'acheteur doit les effectuer en temps utile à ses frais.

9.5 En cas de saisie ou de toute autre intervention de tiers, nous serons immédiatement informés pour pouvoir intenter une action conformément à l'article 771 du Code de procédure civile allemand (ZPO) ou à des voies de recours étrangères similaires. Dans la mesure où le tiers n'est pas en mesure de rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action conformément à l'article 771 du code de procédure allemand (ZPO), l'acheteur est responsable du préjudice subi.

9.6 L'acheteur a le droit de revendre les marchandises réservées dans le cours normal des affaires; Cependant, il nous cède déjà désormais toutes les créances d'un montant du montant de la facture finale (TVA comprise) de nos créances résultant de la revente ou pour toute autre raison juridique à l'encontre de ses clients ou de tiers, que l'article acheté soit sans Le traitement a été revendu. Nous acceptons la cession. Si la créance cédée contre l'acheteur de la marchandise réservée a été incluse dans une facture courante (compte courant), la cession se réfère également au solde comptabilisé de notre partenaire contractuel et, en cas d'insolvabilité du client, au "solde causal" alors existant de notre partenaire contractuel. L'acheteur reste autorisé à recouvrer cette créance même après la cession. L'autorité de WEMAS Absperrtechnik GmbH pour recouvrer la créance elle-même n'en est pas affectée. Cependant, nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que l'acheteur remplit ses obligations de paiement à partir du produit reçu, n'est pas en défaut de paiement et, en particulier, aucune demande n'a été faite pour ouvrir une procédure d'insolvabilité contre ses actifs ou les paiements ont été suspendus. Si tel est le cas, cependant, nous pouvons exiger que l'acheteur nous informe des créances cédées et de leurs débiteurs, qui fournit toutes les informations nécessaires au recouvrement, remet les documents associés et informe les débiteurs (tiers) de la cession.

9.7 Le traitement ou la transformation de la marchandise réservée par l'acheteur est toujours effectué pour nous sans aucune responsabilité pour nous. Si les marchandises réservées sont traitées avec d'autres articles qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur des marchandises réservées (montant de la facture finale, TVA comprise) aux autres articles traités au moment du traitement. Cela s'applique également si l'acheteur acquiert la propriété exclusive en raison du traitement. Il en va de même pour l'article créé lors du traitement comme pour les marchandises livrées sous réservation.

9.8 Si la marchandise réservée est mélangée à d'autres objets ne nous appartenant pas et ne pouvant donc plus être séparés, nous acquérons la copropriété de l'objet dans une proportion correspondant à la valeur de la marchandise réservée (facture finale, TVA comprise) par rapport aux autres objets mélangés au moment du mélange. Si le mélange est effectué de telle manière que l'objet de l'acheteur peut être considéré comme l'objet principal, les parties conviennent que l'acheteur nous accorde la copropriété au prorata. L'acheteur gère pour nous la propriété exclusive ou la copropriété qui en résulte.

9.9 Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande de l'acheteur dans la mesure où la valeur de réalisation des valeurs mobilières auxquelles nous avons droit dépasse les créances à garantir de plus de 10%; il nous appartient cependant de sélectionner les titres à libérer.

10. Propriété des documents, transmission

La société WEMAS Absperrtechnik GmbH se réserve la propriété et les droits d'auteur des illustrations, dessins, données de calcul et autres documents que nous avons créés ; ils ne doivent pas être rendus accessibles à des tiers. Ceci s'applique en particulier aux informations, surtout aux documents écrits, spécifiés comme étant confidentiels ; les acheteurs doivent obtenir notre consentement explicite et écrit avant de transmettre ces données.

11. Droit applicable, juridiction, invalidité partielle

11.1 Pour toutes les créances présentes et futures résultant de la relation d'affaires avec des entreprises, des personnes morales de droit public et des fonds spéciaux de droit public, y compris les créances résultant de lettres de change et de chèques, le tribunal compétent exclusif est celui du siège social de WEMAS Absperrtechnik GmbH à Gütersloh. Toutefois, nous sommes également en droit de poursuivre l'acheteur devant le tribunal de son lieu de résidence.

11.2 Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le lieu d'exécution est le siège social de WEMAS Absperrtechnik GmbH à Gütersloh.

11.3 Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable aux présentes conditions générales de vente et à toutes les relations juridiques entre WEMAS Absperrtechnik GmbH et l'acheteur. L'application de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Convention des Nations unies du 11.04.1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises BGBl 1989 II S 588, b.e.r. 1990 II, 1699) est exclue.

11.4 Dans le cas où une stipulation des présentes conditions générales de vente au détail, de livraison et de paiement est rendue invalide en tout ou en partie ou dans le cas où ces conditions générales contiennent une lacune, cela n'affecte pas les stipulations restantes des présentes. Les parties contractantes remplaceront lesdites stipulations par de nouvelles stipulations se rapprochant le plus possible de la stipulation d'origine au sens juridique et économique.

(En date : mai 2017)

Téléchargez les conditions générales de vente, de livraison et de paiement au format PDF.

CONDITIONS GENERALES D'ACHAT

1. Champ d'application
 
1.1 All existing and future contractual relationships between the supplier and Wemas Absperrtechnik GmbH shall be 1.1 Toutes les relations contractuelles existantes et futures entre le fournisseur et Wemas Absperrtechnik GmbH sont exclusivement régies par les conditions suivantes. 
 
1.2 Les conditions générales de vente du fournisseur et les accords divergents ne sont valables que s'ils ont été reconnus par écrit par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH. 
 
1.3 Chaque offre du fournisseur est gratuite et sans engagement pour WEMAS ABSPERRTCHNIK GMBH. Le fournisseur doit s'assurer que toutes les informations (techniques, commerciales ou logistiques) requises pour le calcul ont été prises en compte avant de soumettre une offre.
 
2. Commandes
 
2.1. Les commandes et les modifications de commandes doivent être effectuées par écrit. Le contenu de l'ordonnance orale ne s'applique que s'il a été confirmé par écrit.
 
2.2. Le fournisseur est tenu de vérifier la commande pour les erreurs et les ambiguïtés et d'informer le client de la clarification.
 
3. Délais de livraison
 
3.1. Les délais de livraison convenus dans la commande sont contraignants. Dès que le fournisseur prend conscience qu'il ne sera pas en mesure de remplir ses obligations contractuelles ou pas à temps, il doit en informer WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH, en indiquant les raisons et la durée probable du retard.
 
3.2. Si le fournisseur n'effectue pas le service dans le délai de grâce fixé par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de refuser l'acceptation, de résilier le contrat ou d'exiger une compensation pour non-exécution.

 3.3. Si le fournisseur n'exécute pas le service dans le délai de livraison convenu, il est responsable conformément aux dispositions légales. Les règlements en no. 3.4 restent inchangés.
 
3.4. En cas de défaut du fournisseur, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH peut - en plus d'autres recours juridiques - exiger une indemnité forfaitaire pour les dommages causés par défaut d'un montant de 1% du prix net par semaine civile complète, mais pas plus de 5% du prix net des marchandises retardées. WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH se réserve le droit de fournir la preuve que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a subi des dommages plus importants. Le fournisseur se réserve le droit de prouver que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH n'a subi aucun dommage ou qu'il n'a causé que beaucoup moins de dommages.

 
4. Règlement d'expédition / lieu de livraison
 
4.1. Le fournisseur est tenu d'emballer les marchandises à livrer de manière appropriée et de la manière habituelle. Le fournisseur est seul responsable des dommages résultant d'un emballage inapproprié.
 
4.2. Les marchandises dangereuses doivent être étiquetées et emballées conformément aux réglementations nationales et internationales. Le fournisseur est responsable de tous les dommages causés par le non-respect des règles d'expédition.
 
4.3. Un bon de livraison doit être joint à chaque livraison, indiquant à la fois le numéro de commande de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH et la description du contenu selon le type et la quantité.

4.4. Sauf convention écrite contraire, la livraison s'effectue franco domicile au lieu de livraison indiqué dans la commande.
 
4.5. Sauf accord contraire avec le fournisseur, la livraison a lieu dans des caisses treillis ou sur des palettes euro interchangeables et intactes.
 
4.6. Sauf convention contraire, le fournisseur est tenu de reprendre l'emballage de transport lors de la livraison. Si celui-ci n'est pas repris par le fournisseur, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de facturer au fournisseur les frais encourus pour l'élimination.
 
4.7. Le fournisseur est tenu de souscrire une assurance transport pour couvrir le risque de perte accidentelle. Les demandes d'indemnisation de l'assurance transport sont cédées à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH.
 
4.8. Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article est transféré à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH lors de la livraison sur le lieu d'exécution. Si l'acceptation a été acceptée, cela est déterminant pour le transfert des risques.
 
5. Prix
 
5.1. Les prix convenus sont des prix fixes. Les prix se réfèrent au service de livraison DDP ("Delivery Duty Paid" selon les Incoterms 2000).
 
5.2. Sauf convention contraire, le paiement s'effectue le 15 du mois suivant avec une remise de 3% ou dans un délai de 90 jours net. Le délai commence par la réception de la prestation contractuelle et d'une facture correcte et vérifiable. Une seule copie de la facture doit être envoyée à notre siège social, Edisonstrasse 20 à Gütersloh.
 

5.3. Tous les services annexes (y compris l'emballage et le transport) sont couverts par la rémunération contractuelle.

5.4. Les augmentations de prix ou les clauses de hausse des prix ne sont pas acceptées par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH sauf si elles ont été expressément convenues dans le contrat. WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH n'accepte pas les suppléments pour les petites quantités.


 5.5. Toute correspondance doit contenir les informations suivantes: numéro et date de la commande, département, bon de livraison et facture, symbole et numéro de l'emballage, nombre d'articles facturés (chaque type indiqué), poids brut et net. Si la facture concerne des marchandises de différentes commandes, la quantité appartenant à chaque commande doit être indiquée séparément.
 
5.6. Le paiement n'implique pas la reconnaissance des prix.
 
5.7. Si les livraisons anticipées sont acceptées, le délai commence avec le délai de livraison convenu.
 
5.8. En cas de livraison défectueuse, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de retenir le paiement proportionnellement à la valeur jusqu'à son exécution correcte.
 
5.9. La cession de créances contre WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH à des tiers est exclue.
 
6. Gestion de la qualité
 
6.1 Le fournisseur est tenu de contrôler la qualité de ses livraisons en termes de type et d'étendue et de systèmes de qualité appropriés correspondant à l'état le plus récent de la technique. 
 
6.2 La modification de l'objet de la livraison nécessite l'approbation écrite de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH.
 
6.3 WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de contrôler à tout moment les objets de livraison et les prestations. En outre, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est autorisée à effectuer un audit de qualité dans les locaux du fournisseur afin de s'assurer que les exigences de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH sont respectées pendant la production.
 
7. Confidentialité et réserve de propriété
 
7.1. WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH se réserve le droit de propriété et les droits d'auteur sur les images, plans, dessins, calculs, instructions d'exécution, descriptions de produits et autres documents. Ces documents doivent être utilisés exclusivement pour l'exécution du contrat et renvoyés à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH après la conclusion du contrat. Les documents doivent être tenus secrets des tiers, même après la fin du contrat. L'obligation de confidentialité n'expire que lorsque et dans la mesure où les connaissances contenues dans les documents fournis sont devenues généralement connues.
 
7.2. La disposition ci-dessus s'applique en conséquence aux substances et matériaux (par exemple, logiciels, produits finis et produits semi-finis) ainsi qu'aux outils, modèles, échantillons et autres articles que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH fournit au fournisseur pour la production. Ces objets - tant qu'ils ne sont pas traités - doivent être stockés séparément aux frais du fournisseur et assurés dans une mesure appropriée contre la destruction et la perte.
 
7.3. Le traitement, le mélange ou la combinaison (traitement ultérieur) des objets fournis par le fournisseur sont effectués pour WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH. Il en va de même pour le traitement ultérieur des marchandises livrées par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH, de sorte que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est considérée comme le fabricant et acquiert la propriété du produit au plus tard avec un traitement ultérieur conformément aux dispositions légales.
 
7.4. Le transfert de propriété des marchandises à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH doit avoir lieu sans condition et quel que soit le paiement du prix. Toutefois, si WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH accepte une offre de transfert de propriété conditionnelle au paiement du prix d'achat dans des cas individuels, la réserve de propriété du fournisseur expire au plus tard avec le paiement du prix d'achat des marchandises livrées. Dans le cours normal des affaires, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH reste autorisée à revendre la marchandise avec cession anticipée de la créance qui en résulte (à défaut, application de la simple réserve de propriété étendue à la revente). Dans tous les cas, toutes les autres formes de réserve de propriété sont exclues, en particulier la réserve de propriété étendue, transmise et étendue à un traitement ultérieur.
 

8. Livraison défectueuse
 
8.1. Les dispositions légales s'appliquent aux droits de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH en cas de défauts matériels et juridiques de la marchandise (y compris les livraisons incorrectes et courtes ainsi que le montage incorrect, le montage défectueux, les instructions d'utilisation ou d'exploitation) et pour d'autres manquements aux obligations du fournisseur, sauf indication contraire ci-dessous. .
 
8.2. Selon les dispositions légales, le fournisseur est particulièrement tenu de s'assurer que les marchandises ont la qualité convenue lorsque le risque est transféré à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH. Dans tous les cas, les descriptions de produits qui font l'objet du contrat respectif ou qui ont été incluses dans le contrat de la même manière que ces GPC s'appliquent comme un accord sur la qualité. Peu importe que la description du produit provienne de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH, du fournisseur ou du fabricant.


8.3. En dérogation à l'article 442, paragraphe 1, deuxième phrase du Code civil allemand (BGB), WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a droit à des réclamations illimitées pour défauts, même si WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH n'avait pas connaissance du défaut au moment de la conclusion du contrat en raison d'une négligence grave.


8.4. Les dispositions légales (§§ 377, 381 HGB) s'appliquent à l'obligation d'inspection commerciale et de notification, avec la stipulation suivante: L'obligation de contrôle de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est limitée aux défauts survenus lors de l'inspection des marchandises entrantes chez WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH sous évaluation externe, y compris les bons de livraison et lors du contrôle qualité de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH dans le cadre de la procédure d'échantillonnage aléatoire (par ex. dommages dus au transport, livraison incorrecte et courte). Si l'acceptation a été convenue, il n'y a aucune obligation d'examen. En outre, cela dépend de la mesure dans laquelle une enquête est faisable dans le cours normal des affaires, compte tenu des circonstances de chaque cas. L'obligation d'avertir WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH des défauts découverts ultérieurement n'est pas affectée. Dans tous les cas, la réclamation de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH (notification des défauts) est réputée immédiate et opportune si elle est reçue par le fournisseur dans les 10 jours ouvrables.
 

8.5 Les frais engagés par le fournisseur aux fins d'inspection et de rectification (y compris les frais éventuels de démontage et d'installation) sont à la charge du fournisseur même s'il s'avère qu'aucun défaut n'existe réellement. La responsabilité de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH en matière de dommages-intérêts en cas de demande injustifiée d'élimination des défauts reste inchangée ; toutefois, à cet égard, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH n'est responsable que si WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a reconnu ou a négligé de reconnaître l'absence de défaut.

8.6 Si le fournisseur ne remplit pas son obligation d'exécution ultérieure - au choix de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH en éliminant le défaut (réparation) ou en livrant une marchandise sans défaut (livraison de remplacement) - dans un délai raisonnable fixé par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH peut éliminer le défaut elle-même et exiger du fournisseur le remboursement des dépenses nécessaires ou un paiement anticipé correspondant. Si la prestation complémentaire du fournisseur a échoué ou est déraisonnable pour WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH (par exemple en raison d'une urgence particulière, d'une mise en danger de la sécurité d'exploitation ou de la menace de dommages disproportionnés), aucun délai ne doit être fixé ; WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH informe le fournisseur de ces circonstances immédiatement, si possible à l'avance.


8.7. En outre, en cas de vice matériel ou juridique, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat conformément aux dispositions légales. En outre, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a droit à une indemnisation pour dommages et frais conformément aux dispositions légales.

9. Recours du fournisseur

9.1 WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a droit aux droits de recours légalement déterminés de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH dans une chaîne de livraison (recours de fournisseur selon les §§ 478, 479 BGB) sans restriction en plus des droits pour défauts. En particulier, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit d'exiger du fournisseur exactement le type d'exécution ultérieure (réparation ou remplacement) que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH doit à son client dans le cas individuel. Le droit légal de choix de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH (§ 439 paragraphe 1 BGB) n'est pas limité par cela.

9.2. Avant que WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH ne reconnaisse ou n'exécute une réclamation pour vices invoqués par son client (y compris le remboursement des frais conformément aux §§ 478 paragraphe 3, 439 paragraphe 2 BGB), WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH en informera le fournisseur et demandera une déclaration écrite, expliquant brièvement les faits. Si la déclaration n'est pas faite dans un délai raisonnable et si aucune solution amiable n'est trouvée, la réclamation pour vices effectivement accordée par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est due à son client; Dans ce cas, il appartient au fournisseur de prouver le contraire.
 
9.3. Les réclamations de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH contre les recours des fournisseurs s'appliquent également si les produits sont avant d'être vendus à un consommateur par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH ou l'un de ses acheteurs, par ex. en l'incorporant dans un autre produit.

10. Responsabilité du producteur

10.1 Si le fournisseur est responsable d'un dommage de produit, il doit indemniser WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH des réclamations de tiers dans la mesure où la cause se situe dans son domaine de contrôle et d'organisation et qu'il est lui-même responsable dans la relation extérieure.

10.2 Dans le cadre de son obligation d'indemnisation, le fournisseur doit rembourser à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH les dépenses conformément aux §§ 683, 670 BGB (Code civil allemand), qui découlent d'une réclamation de tiers ou qui sont en rapport avec celle-ci, y compris les actions de rappel effectuées par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH. WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH informe le fournisseur - dans la mesure du possible et du raisonnable - sur le contenu et l'étendue des mesures de rappel et donne au fournisseur la possibilité de s'exprimer. Il n'est pas dérogé aux autres droits légaux.

10.3. Le fournisseur doit souscrire et maintenir une assurance responsabilité civile produit avec une couverture forfaitaire d'au moins 1 million d'euros par dommage corporel / matériel.

11. Presciption
 

11.1. Les créances mutuelles des parties contractantes expirent conformément aux dispositions légales, sauf indication contraire ci-dessous.

 11.2. En dérogation à l'article 438 paragraphe 1 n° 3 BGB, le délai de prescription général pour les réclamations pour défauts est de 3 ans à compter du transfert des risques. Si une acceptation a été convenue, le délai de prescription commence avec l'acceptation. Le délai de prescription de 3 ans s'applique également en conséquence aux réclamations résultant de vices de propriété, le délai de prescription légal pour les réclamations réelles de remise par des tiers (article 438 paragraphe 1 n° 1 BGB) reste inchangé; En outre, les réclamations fondées sur des vices juridiques ne deviennent pas prescrites tant que le tiers peut encore faire valoir le droit contre WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH - en particulier en l'absence de prescription.
 
11.3. Le délai de prescription du droit de la vente, y compris l'extension ci-dessus, s'applique - dans la mesure légale - à toutes les réclamations contractuelles pour vices. Dans la mesure où WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH a également droit à des réclamations non contractuelles pour des dommages-intérêts dus à un défaut, le délai de prescription légal normal (§§ 195, 199 BGB) s'applique, à moins que l'application des délais de prescription du droit de la vente dans des cas individuels entraîne un délai de prescription plus long.


12. Choix de la législation et du lieu de juridiction

12.1. Pour les présentes CGV (CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT) et toutes les relations juridiques entre WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH et le fournisseur, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à l'exclusion du droit international uniforme, en particulier le droit des ventes des Nations Unies. Les conditions et effets de la réserve de propriété sont soumis à la loi du lieu de stockage respectif de l'article, dans la mesure où le choix de la loi en faveur de la loi allemande est irrecevable ou sans effet.
 
12.2. Si le fournisseur est un commerçant au sens de Code de commerce, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public, le for exclusif - également international - pour tous les litiges découlant de la relation contractuelle est le for de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH à 59469 Arnsberg. Cependant, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est également en droit d'intenter une action en justice au lieu d'exécution de l'obligation de livraison.

13. Garantie

13.1. Le fournisseur garantit l'absence de défauts conformément aux spécifications convenues et l'adéquation du matériau à l'application particulière. Si le fournisseur n'a pas connaissance de l'utilisation prévue, cela doit être demandé immédiatement à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH.
 
13.2. Le fournisseur s'engage à vérifier l'état des articles contractuels avant la livraison.
 
13.3. Les livraisons défectueuses doivent être remplacées par des marchandises sans défaut immédiatement dans un délai raisonnable. Si le défaut n'est pas corrigé dans un délai de grâce raisonnable fixé pour le fournisseur, WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH est en droit de réclamer une indemnisation.
 
13.4. Tous les frais résultant de l'élimination des défauts sont à la charge du fournisseur.

13.5. Le délai de prescription pour les réclamations résultant de vices matériels est de 36 mois après le transfert des risques.

14. Outils

14.1. Les outils qui ont été fabriqués par le fournisseur aux fins de la commande deviennent la propriété (conjointe) de WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH lors du paiement et doivent être marqués comme tels. Ces outils doivent être remis à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH sur demande.
 
14.2. Le fournisseur supporte les frais d'entretien, de réparation et de remplacement des outils.
 
14.3. Les documents mis à disposition par WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH (par ex. Dessins, modèles, échantillons) ne peuvent être ni reproduits ni mis à disposition de tiers. Ces documents doivent être envoyés à WEMAS ABSPERRTECHNIK GMBH une fois la commande terminée.

15. Assurance
 
15.1. En ce qui concerne la responsabilité pour les dommages corporels, les dommages matériels et les pertes financières dus à l'exécution de la commande, le fournisseur doit garantir une couverture d'assurance adéquate en termes de motif et de montant et en fournir la preuve sur demande.
 
15.2. Le montant de la responsabilité du fournisseur n'est pas limité par la souscription d'une assurance.


16. Clause de divisibilité
 
Si l'une des dispositions susmentionnées des présentes conditions générales d'achat devient invalide pour quelque raison que ce soit, les autres dispositions conservent leur validité juridique illimitée.
 
(En mars 2016)
Téléchargez les conditions générales d'achat au format PDF